V angličtině a nedoporučeně, řidičům chodí do schránky pochybné pokuty. Víme, zda je musí zaplatit
Je samozřejmé, že pokud vám přijde do schránky pokuta od městské policie za špatné parkování s jasným popisem a například i fotografií vašeho vozidla, musíte ji zaplatit, nebo alespoň řešit. Co když ale dostanete pokutu, která je kompletně v cizím jazyce, nedoporučeně a ještě za přestupek, jehož si nejste vědomi? Zaplatit, nebo nezaplatit? Na to jsme se zeptali právníků z oboru dopravních přestupků. Odpověď vás pravděpodobně překvapí.
Přesná forma pokuty neexistuje
V minulých týdnech jsme se ve velkém věnovali podvodným parkovištím v Rakousku, které vydělávají na nic netušících řidičích. Zjišťovali jsme, jak je možné, že mohou vymáhat smluvní pokuty, za co vlastně pokuty jsou nebo jak se provozovatelé parkovišť dostávají k údajům o majiteli vozidla. To všechno už víme, co ale ještě nevíme, je, zda musí řidič pokutu, která je kompletně v angličtině a ještě přijde vlastníkovi vozidla nedoporučeně, zaplatit. Existuje nějaký vzor, jak musí pokuta (smluvní pokuta) vypadat, aby byla v souladu se zákonem?
„Co se týče formální stránky smluvních pokut, je situace poměrně komplikovaná a závislá na místní právní úpravě. Nelze striktně říci, že by v rámci unijního či vnitrostátního práva byla stanovena jednotná forma či vzor, který musí taková výzva ke splnění smluvní pokuty splňovat, aby byla platná. Stejně tak neexistuje obecné pravidlo, že by výzva musela být doručena doporučeně, aby byla platná,“ vysvětlil nám Pavel Kiršner z advokátní kanceláře Ciprýn a Kiršner.
Z toho tedy vyplývá, že příjemce pokuty by neměl spoléhat na to, zda je pokuta v cizím jazyce nebo poslaná nedoporučeně. Zároveň by ji ale neměl za každou cenu zaplatit. „Pro provozovatele parkoviště může být obtížnější vymáhat tuto částku, pokud nebude schopen prokázat, že byla výzva doručena. Nepřijetí doporučené zásilky či absence ověřeného doručení může snížit vymahatelnost pohledávky, ale nezpůsobuje automaticky neplatnost takové výzvy,“ dodal Kiršner.
Závěrem lze tedy říci, že výzva, která je v angličtině a nebyla zaslána doporučeně, není automaticky neplatná a řidič by neměl výzvu ignorovat a měl by se proti ní bránit v případě nesouhlasu. Ideálně spolu s odborníky. „V případě, že by to český řidič neřešil, je možné, že se stane žalovanou stranou soudního sporu a na soudních výlohách by nakonec mohl zaplatit výrazně víc než za samotnou pokutu. Současně je však možné, že provozovatel takového parkoviště požadovanou částku oficiální cestou vymáhat nikdy nebude,“ zmiňuje námi oslovený advokát.
V neposlední řadě nás pak zajímalo, co dělat, když nám do schránky přijde pokuta v českém jazyce, ale bude nám nějakým způsobem připadat pochybná? „Přesná forma pokut ani jiné přesné podmínky zakládající její platnost neexistují ani v České republice a platí stejné zásady, jako jsem již uvedl,“ doplňuje Kiršner.